Archivio | luglio, 2014

Centrifuga di pera, carote, finocchio e zenzero — Pear, carrots, fennel and ginger juice

31 Lug

Anche se in questi giorni sembra piú di essere in autunno che in estate… vi propongo una fresca idea di centrifuga con la speranza che il sole torni a splendere! 🙂
Ingredienti:
una pera
2 carote
un finocchio
un pezzetto di zenzero.

Although these days it seems to be more like fall than summer … I propose you a fresh idea for a juice while we wait for the sun to return to shine.
Ingredients:
a pear
2 carrots
a fennel
a small piece of ginger.

DSC_0216

DSC_0218

 

Muffins di riso ai mirtilli — Rice muffins with blueberries

29 Lug

Questi muffis sono davvero deliziosi, la farina di riso li rende leggeri e soprattutto adatti a tutti anche ai celiaci! L’idea mi é venuta un pó per caso, raccimolando tutto quello che avevo a disposizione a casa. La ricetta é molto semplice: per 6 muffins ho utilizzato:
200 gr di farina di riso
50 grammi di zucchero grezzo di canna
50 ml di sicroppo d’agave
60 ml di olio di cocco ( o altro olio vegetale)
acqua (quanto basta)
1 cucchiaino di cannella
qualche mirtillo
1 cucchiaino di lievito per dolci.

These muffins are really delicious, the rice flour makes them lighter and most of all suitable for everyone even those with celiac disease! The idea came to me by chance, picking up everything that was available at home. The recipe is very simple; for 6 muffins I used:
7,05 oz rice flour
1,76 ozbrown sugar
1,70 fl oz agave sicroppo
2,03 fl oz coconut oil (or other vegetable oil)
water (as needed)
1 teaspoon cinnamon
some blueberries
1 teaspoon baking powder.

In una ciotola versate tutti gli ingredienti tranne l’acqua e i mirtilli. Cominciate a mescolare e a poco a poco aggiungete dell’acqua fino a rendere l’mpasto abbastanza denso e omogeneo. Alla fine aggiungete i mirtilli, mescolate e riempite delle formine per muffins con l’impasto.

In a bowl, pour all the ingredients except the water and the blueberries. Begin mixing and gradually add water until the dough becomes quite dense and smooth. At the end, add the blueberries, mix and fill the muffin tins with the dough.

blog2

Infornate a 180 gradi per 20 minuti! 🙂

Bake at 356 F for 20 minutes! 🙂

DSC_0233

Muffins di riso ai mirtilli — Rice muffins with blueberries

29 Lug

Questi muffis sono davvero deliziosi, la farina di riso li rende leggeri e soprattutto adatti a tutti anche ai celiaci! L’idea mi é venuta un pó per caso, raccimolando tutto quello che avevo a disposizione a casa. La ricetta é molto semplice: per 6 muffins ho utilizzato:
200 gr di farina di riso
50 grammi di zucchero grezzo di canna
50 ml di sicroppo d’agave
60 ml di olio di cocco ( o altro olio vegetale)
acqua (quanto basta)
1 cucchiaino di cannella
qualche mirtillo
1 cucchiaino di lievito per dolci.

These muffins are really delicious, the rice flour makes them lighter and most of all suitable for everyone even those with celiac disease! The idea came to me by chance, picking up everything that was available at home. The recipe is very simple; for 6 muffins I used:
7,05 oz rice flour
1,76 ozbrown sugar
1,70 fl oz agave sicroppo
2,03 fl oz coconut oil (or other vegetable oil)
water (as needed)
1 teaspoon cinnamon
some blueberries
1 teaspoon baking powder.

In una ciotola versate tutti gli ingredienti tranne l’acqua e i mirtilli. Cominciate a mescolare e a poco a poco aggiungete dell’acqua fino a rendere l’mpasto abbastanza denso e omogeneo. Alla fine aggiungete i mirtilli, mescolate e riempite delle formine per muffins con l’impasto.

In a bowl, pour all the ingredients except the water and the blueberries. Begin mixing and gradually add water until the dough becomes quite dense and smooth. At the end, add the blueberries, mix and fill the muffin tins with the dough.

blog2

Infornate a 180 gradi per 20 minuti! 🙂

Bake at 356 F for 20 minutes! 🙂

DSC_0233

Insalata di mirtilli e finocchi — Blueberries and fennel salad

25 Lug

Ecco un’idea di insalata veloce fresca e con poche calorie per la vostra estate!!! 🙂

Ingredienti:

1 finocchio

1 carota

una manciata di mandorle tritate

qualche mirtillo

sale, olio, limone.

Per prima cosa tagliate il finoocchio in piccole striscioline e grattugiate la carota. Versatele in una zuppiera e condite con un pizzico di sale ed un’emulsione fatta di un cucchiaio di olio evo e un cucchiaio di succo di limone. Aggiungete qualche mirtillo e delle mandorle tritate e servite!

Here’s a fresh and fast idea for a salad with few calories just great for your hot summer days! 🙂

Ingredients:

1 fennel

1 carrot

a handful of almonds

some blueberry

salt, oil and lemon.

First cut the fennel in small strips and grate the carrot. Pour them into a bowl and season with a pinch of salt and an emulsion made ​​of a tablespoon olive oil and a tablespoon of lemon juice. Add some blueberries and chopped almonds and serve!

DSC_0223

 

 

 

Pappardelle con pesto alla Trapanese — Pappardelle with pesto Trapanese

24 Lug

L’altra notte non riuscivo a dormire e facendo zapping sono finito su un canale di cucina dove uno chef stava preparando il famoso pesto alla Trapanese. Devo ammettere che non ne avevo mai sentito parlare, ma gli ingredienti che stava utilizzando hanno subito colpito la mia attenzione o forse meglio dire il mio palato! 😉
La mattina dopo mi sono svegliato con una voglia matta di provare a fare questo pesto e allora sono subito corso al mercato di Piazza Vittorio per acquistare tutti gli ingredienti necessari. Ho cambiato un pochino la versione originale dandone una mia personale versione senza l’aglio e il pecorino. La pappardelle erano deliziose! Provare per credere! 🙂
Ingredienti per 2 persone:
180 gr di pappardelle di farro integrale
5 pomodorini pachino
1 mazzetto di basilico
50 grammi di mandorle spellate
olio evo
sale.

 I could not sleep the other night and while I was doing zapping on tv I ended up on a cooking channel where a chef was preparing the famous Trapanese pesto. I must admit I had never heard of it before, but the ingredients that he using immediately struck my attention or I’d better to say my palate! 😉
The next morning I woke up with a craving to try and make this pesto and then I immediately ran to the market in Piazza Vittorio to buy all the ingredients. I changed the original version a little bit  by giving my own personal version without  garlic and pecorino. The pappardelle were delicious! Try it! 🙂
Ingredients for 2 people:
6,35 oz  wholemeal spelled pappardelle
5 cherry tomatoes
1 bunch of basil
1,76 oz  blanched almonds
extra virgin olive oil
salt.

DSC_0215 (2)
Per prima cosa facciamo subito il pesto. Mettete nel mixer le foglie di basilico e le mandorle, due cucchiai di olio, un pó di sale e frullate fino ad ottenere una crema. La mandorle dovranno risultare ben triturate.

First, we do the pesto. Put the basil leaves in a blender with the almonds, two tablespoons of olive oil, a pinch of salt and blend until it becomes creamy. The almonds should be well crushed.

DSC_0233

 

Intanto incidete i pomodorini con un coltello e fateli sbollentare in acqua bollente per 1 minuto circa. Il tempo che la buccia cominci a staccarsi da sola.

Meanwhile, carve the tomatoes with a knife and let them blanch in boiling water for about1 minute. The time necessary to the skin to peel off by itself.

DSC_0221

 

Quando sono pronti versateli in un recipiente con dell’acqua fredda, cosí non vi scotterete le mani, e levate via la buccia che a questo punto andrá via molto facilmente.
Aggiungete i pomodorini nel mixer e frullate il tutto. Ora prendete il pesto, versatelo in una ciotola, ricoprite con dell’olio d’oliva e fatelo riposare. Basterá il tempo che vi serve per cuocere la pasta.

When they are ready to pour them into a bowl with cold water, so you won’t burn your hands and lift off the skin that at this point will go away very easily.
Add the cherry tomatoes in a blender and blend it all. Now take the pesto, pour it into a bowl, cover with olive oil and let it rest for the time you need to cook the pasta.

DSC_0234

Cuocete le pappardelle e condite con il pesto! 🙂

Cook the pappardelle and top them with the Trapanese pesto! 🙂

DSC_0241

 

Buon appetito! 🙂

Insalata di frutta — Fruit salad

11 Lug

In queste calde e afose giornate Romane cosa c’é di meglio a pranzo di una freschissima insalata di frutta? 🙂 Sana e nutriente e sopratutto con poche calorie! ho usato tutta la frutta che avevo in casa e cioé: una pesca bianca, un’arancia, due pere piccole, una mela. E ho condito il tutto con un filo di sciroppo d’agave e un dito di succo di limone. Enjoy! 🙂
Ingredienti:
1 mela
1 pesca
1 arancia
2 pere piccole
succo di limone
sciroppo d’agave.

In these hot and muggy days in Rome what could be better than eat a fresh fruit salad for lunch? 🙂 Healthy, nutritious and most of all with low calories! I used all the fruit I had in the house: a white peach, orange, two small pears, an apple. And I topped it with a drizzle of agave syrup and a drop of lemon juice. Enjoy! 🙂
ingredients:
1 apple
1 peach
1 orange
2 small pears
lemon juice
agave syrup.

DSC_0215